Menu Degustazione
Passeggiata AlMare
Seppia, calamari, gamberi, Shiso, nero di seppia e olio al Lemon Verbena
Cuttlefish, squid, shrimp, shiso, cuttlefish ink and Lemon Verbena oil
Sgombro marinato Yuan-zuke, melanzana Perlina, umeboshi e sesamo nero
Mackerel marinated Yuan-zuke, Perlina eggplant, umeboshi and black sesame
Baccalà Gaspè San Giovanni, datterino giallo e salmoriglio
Gaspè San Giovanni salted dried cod, yellow datterino tomatoes and salmoriglio - Mediterranean sauce
Carpaccio di tonno Balfegò, mole verde, Poblano croccante e polvere di Sansho
Balfegò Tuna Carpaccio, green mole, crispy Poblano pepper and Sansho powder
Polpo alla brace, emulsione mediterranea e ceci di Cicerale
Grilled octopus, mediterranean emulsion and chickpeas from Cicerale
Rana pescatrice alla brace, finocchi in consistenza e croccante di pancetta
Grilled monkfish, fennel in different consistencies and crispy bacon
Tagliolini alle alghe, calamari, mazzancolle di Manfredonia e Verdello
Tagliolini kneaded with seaweed, squid, Manfredonia prawns, and Verdello lemon
Vialone Nano, pesci bianchi e crostacei
Vialone Nano rice white fish and shellfish
Branzino alla brace, misticanza e verdure fermentate
Grilled sea bass, mixed salad and fermented vegetables
Frittura di gamberi, calamari, piccoli pesci e verdure con emulsione vegetale al limone
Mixed deep fried fish and seafood, accompained by lemon mayonnaise
Dulcis in fundo
Questo menù è selezionabile solo per l’intero tavolo.
This menu is selectable only for the whole table.
Ce pens ij
La prima volta che al mercato del pesce di Fano chiesi di provare
il pesce tipico del luogo mi risposero: Ce pens ij!!
Allo stesso modo, questa sera, al vostro percorso degustazione “ci penso io!”.
8 piatti per condividere i miei 10 anni a Fano.
The first time I asked at the Fano fish market to try local fish, they replied: Ce pens ij!!
In the same way, this evening, at your tasting menu ‘I’ll take care of it!”
8 dishes to share my 10 years in Fano.
Questo menù è selezionabile solo per l’intero tavolo.
This menu is selectable only for the whole table.
Squalo, cavolfiore, zafferano, tartufo nero pregiato
Shark, cauliflower, saffron, prized black truffle
Polpo alla brace, topinabur e raggiola di Cartoceto
Grilled octopus, Jerusalem artichoke and Raggiola olives, from Cartoceto
Tartare di scampi in zuppetta di melagrana e olio aromatizzato al levistico
Norway lobster tartare, pomegranate soup, and lovage
Sgombro marinato in acqua di mare, zucca marina di Chioggia e pepe di Sichuan
Mackerel marinated in sea water, Chioggia sea pumpkin and Sichuan pepper
Baccalà Gaspè San Giovanni, saba e radicchio di Asigliano
Gaspè San Giovanni salted dried cod, sous-vide cooked in olive oil, grape must, and Asigliano radicchio
Brodetterò
Brodetto is a traditional fish soup made in Fano,“Brodetterò” is a new interpretation of the dish
Cappellacci ripieni di alacce affumicate, in brodo di mare
Cappelletti stuffed with smoked anchovies, in seafood broth
Rombo cotto a bassa temperatura, radice di prezzemolo, Mammole e visciola di Cantiano
Turbot sous vide cooking, parsley root, Mammole artichokes and wild cherries from Cantiano
Dulcis in fundo
Questo menù è selezionabile solo per l’intero tavolo.
This menu is selectable only for the whole table.
Le Degustazioni Lunch
Ordinabili dal martedì al sabato solo a pranzo
7 antipasti + dessert
€ 35.007 starters + dessert
5 antipasti, primo o secondo + dessert
€ 39.005 starters, pasta or main curses + dessert
5 antipasti, primo e secondo + dessert
€ 45.005 starters, pasta and main curses + dessert
sono ordinabili solo dal martedì al sabato e non nei giorni festivi.
La scelta delle portate è effettuata dallo Chef Antonio.
they are only available from Tuesday to Saturday and not on public holidays. The selection of dishes is made by Chef Antonio
Ristorante Almare
Lasciatevi sorprendere dal nostro menù di pesce …originale come da migliore tradizione!